2008年01月26日
マーベラス
とうとう発売されましたね~。
まだ入手はしていないのですが、GAMECITY文庫の方で試し読みが設置されたのでちょっと読んでみました!
一定水準の訳としては、訳者の川合さんに不安はありません。
まあ、好き嫌いは翻訳の場合仕方がないですけーどーねー。
一読して、なかなかコーエーやるなと思いました。
ひらきがスゲエぜはんぱないぜ。
同じ一月発売分の他二冊「真・三國無双~風焔乱舞+群星翔舞~」「遙かなる時空の中で 舞一夜」と比べると、感じの開き具合が尋常じゃないです。
このレベルってどれぐらいなんでしょう?
青い鳥文庫よりは閉じてるのかな? 同じぐらい?
これは、なんか腹を据えてるような気配を感じます。
作品全体を読み通さないとなんとも言えないですが、先々ちょっと期待したい。
「楚留香 蝙蝠伝奇」を読んだ時に強く感じたのですが、その邦訳という作品を作る出す際の味付けとして、古き良き少年小説のテイストをまぶすのはどうだろうかと。
どうも古竜というと、ハードボイルドの線に持って行こうという流れが強く。
確かにそれも一面の魅力なんだろうとは思うのですが、必ずしもそれだけで納められない明るさとさみしさがあると思うのです。
まあ、漢字を開いたら少年小説になるとも思ってはいないんですけどね。
とにかく、読むの楽しみです。
ちょうど、「プライド」もあとDVD一枚を残すところまできましたので、見終わったタイミングで読めることになりそう。
二巻目の「地下宮殿の秘密」も三月に出るようですので、順調ですねえ。
- Permalink
- by
- at 22:48
- Comments (0)
- Trackbacks (0)

